close

請問我想寫,「你會說出怎樣的故事呢?」這一句,
寫成「どのように話を教えてくれますか?」這樣對嗎?
還是應該怎麼寫比較好?

ANS

你會說出怎樣的故事呢?=どんな物語を言い出すのですか。

どのように話を教えてくれますか?你要如何教我說話呢?or 你要怎樣指導我講話的內容呢?

老實說,你的翻譯還是有差別,不過已經很接近了,加油!再努力吧!成功指日可待。

我的翻譯是這樣,請當參考。

arrow
arrow
    全站熱搜

    mcdanie11 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()